Таблица 20

ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ КИРИЛЛИЧЕСКИХ БУКВ ЛАТИНСКИМИ

A

а

А

а

K

к

K

k

X

X

H

h

Б

б

В

b

Л

л

L

l

Ц

ц

С

с

В

в

V

v

М

м

М

m

Ч

ч

Č

č

Г

г

G

g

H

н

N

n

Ш

ш

Š

š

д

д

D

d

О

о

O

o

Щ

щ

ŠČ

šč

E

е

E

е

П

п

P

р

Ъ

ъ

 

 

Ё

ё

Ё

ё

P

р

R

r

Ы

ы

Y

y

Ж

ж

Ž

ž

С

с

S

s

Ь

ь

 

 

3

3

Z

z

T

т

T

t

Э

э

Ě

ě

И

и

I

i

У

у

U

u

Ю

ю

Ju

ju

Й

й

J

j

Ф

ф

F

f

Я

я

Ja

ja

 


ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИХ БУКВ ЛАТИНИЦЕЙ И КИРИЛЛИЦЕЙ

А

α

а

a

В

β

b

б

Г

γ

gh

г

Δ

δ

d

д

Ε

ε

ě

e

Ζ

ζ

z

3

Η

η

ē

Э

Θ

θ

th

Φ

Ι

ι

i

И

Κ

κ

с

К

Λ

λ

1

Л

Μ

μ

m

M

Ν

ν

n

H

Ξ

ξ

Χ

х

Ο

0

ŏ

о

π

π

Ρ

Π

Ρ

Ρ

r

р

Σ

σ ζ

s

с

Τ

τ

t

Т

Υ

υ

ü

У

φ

Φ

ph

ф

χ

χ

ch

кс

ψ

ψ

ps

пс

Ω

ω

ō

Η

 

 

 

носовое

На заметку:

γγ — ngh

γκ = nc

γξ = ncs

γχ = nch


 

VI.1.6. Пунктуация, ударения, аббревиатуры

В каждом издательстве, в каждой редакции существует набор тонкостей, касающихся знаков препинания, кавы­чек, примечаний, ударений. С дипломной работы спроса меньше, чем от подготовленной к печати рукописи. Тем не менее тонкости эти всякому не мешает знать и по возмож­ности применять на практике. И помнить: важен не столько сам критерий, сколько постоянство его применения.

Точки и запятые. Точка ставится всегда после закры­вающих цитату кавычек, если перед ними не стоит много­точие, восклицательный или вопросительный знак. Но это не распространяется на случаи, когда перед закрывающи­ми кавычками действительно есть многоточие, или вос­клицательный знак, или вопросительный знак, и при этом

Таблица 21

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ, ОБЫЧНО ПРИМЕНЯЕМЫХ В ТЕКСТЕ, ПРИМЕЧАНИЯХ, БИБЛИОГРАФИИ НА ЛЮБЫХ ЯЗЫКАХ

Anon.

Аноним

cfr

ср.

ed.

в романских языках - издание; в англ. яз. аучный редактор

e.g.

в английских текстах - exempli gratia, например

etc, et cetera, et caetera

и так далее

ex.

например

fo., ff ., f., fol

лист

Idem, Eadem, Iidem

он же, она же, они же

infra

ниже

Ms

рукопись

NB

обратить внимание

op.cit

процитированное сочинение

passim

повсюду (используется в случаях, когда понятие встречается не на одной странице, а в тексте постоянно)

 


цитата не является самостоятельным предложением, а вы­ступает как член того предложения, в которое включена. Так, мы напишем, что Смит задается вопросом, соглашать­ся ли с теорией Вольфрама, который утверждает, что "бы­тие идентично небытию с любой, какую ни возьми точек зрения...".

Номер подстрочного или затекстового примечания. Включается в кавычки, если примечание относится к оп­ределенному слову, и ставится после кавычек, если те­мой примечания является полная цитата.

<.....>

VI.1.7. Беспорядочные советы

Как можно меньше слов с большой буквы. Разумеется, даже Любовь и Ненависть мы напишем с большой буквы, анализируя конкретные философские понятия у древне­греческих мыслителей; но в наше время, говоря о Славе или Долге, большие буквы можно вводить только ирони­чески. Исследуя проблемы общества, отгородитесь от лиш­него пафоса, пишите просто "слава" и "долг". Не запреща­ется написание "Нобелевская Премия", но годится и "Но­белевская премия". Можно "Компания Юнайтед Стейтс Стил", но гораздо элегантнее "Компания «Юнайтед стейтс стил»". "Самым долгим маршем в истории войн был знаменитый Великий марш китайских коммунистов в 1934-1935 гг.": заглавную букву используем только в первом слове наи­менования исторического феномена.

Будем помнить, что одно и то же слово требует разного обращения в разных контекстах. Будем писать Североаме­риканские Соединенные Штаты, но северные штаты Амери­ки; Сикстинская Капелла, но капелла Портинари; Цент­ральный вокзал в Милане, но центральный вокзал в Риме; Церковь Святой Екатерины, но письма святой Екатерины;
монастырь Святого Франциска, но монастырский устав святого Франциска. Шампанское "Вдова Клико", но опе­ретта "Веселая вдова"; Мадам Баттерфляй, но мадам Бова­ри. Во многих странах Европы принято писать слово "пло­щадь" со строчной буквы, однако Пляс Вандом и Трафаль­гар Сквер пишутся с прописной. Немецкие абстрактные термины, даже в транслитерированном виде, требуют сохра­нения своей "природной" прописной буквы: Остполитик.

Прописные буквы, конечно же, применяются при цити­ровании и пересказе сакральных текстов: "Мы не придаем какого-либо существенного значения кресту; это было бы греховно и являлось бы идолопоклонством. Мы почитаем в кресте Того, кто на нем умер".

Старайтесь применять строчные буквы везде, где толь­ко возможно без ущерба постижимости написанного. Венс­кий мир, президент республики, святой Фома - это имен­но то, что нужно для интеллигентного диплома.

А вообще, как всегда, правило такое: придерживайтесь традиции, принятой в вашей отрасли знания, причем пользуйтесь образцами не древнее последних десяти лет.

Какие бы кавычки вы ни открывали, не забывайте их закрыть. Кажется, что совет дурацкий, но поверьте, речь идет о самом частом ляпе даже в аккуратно подготовлен­ных рукописях. Цитату обязательно начинают в каком-то месте, но иногда не заканчивают нигде.

Не используйте арабские цифры слишком часто. Это предупреждение, разумеется, не относится к дипломам по математике или по статистике, а также к иным случаям, в которых требуется анализ данных или процентов. Но если вами утверждается нечто обычное, не надо писать, что воинство состояло из 50 000 латников, или что в романе 3 части. Пишите "пятьдесят тысяч" и "семь глав", а цифру приберегите для библиографической ссылки. Убытки мил-

лионера составили десять процентов, гангстер погиб в возрасте сорока двух лет, от деревни до города было трид­цать километров.

Цифры, конечно, используются в датах, но и там по воз­можности применяйте просто слова. 16 мая 1993 года, а не 16/05/93. Есть традиционные сокращения: Первая мировая война в итальянской традиции называется "война 15-18 гг.", а во французской - "война 14-18 гг.". Повторяю: необходи­мо исходить из конкретного культурного контекста.

Продумывайте стилистические нюансы. Понятно, что кто-то приходит к кому-то в гости в половине двенадца­того утра, но тем не менее вода подымается до отметки 25 см в 11.30 такого-то числа.

Римские цифры употребляются в определенных контек­стах: XIII век, папа Пий XII, VI флот. Не пишите "ХIIй": это не принято, римские цифры и так всегда обозначают по­рядковое числительное.

<...>

Существует иерархия римских и арабских чисел: римс­кая цифра указывает на высший уровень. Указание ХIII, 3 может обозначать третью часть тринадцатого тома, тре­тий стих тринадцатой песни, третий выпуск тринадцато­го года. Можно в этих случаях писать попросту 13, 3 и вообще-то вас поймут. Но если вы напишете 3, XIII, могут не понять.

"Гамлет" Ш, II, 28 - это ссылка на двадцать восьмой стих второй сцены третьего акта шекспировской пьесы. Можно представить эту ссылку и в форме "Гамлет" Ш, 2, 28; но в форме "Гамлет" 3, 2, XXVIII - нельзя.

Вставляя в текст таблицы и рисунки, карты и диаграм­мы, нумеруйте их хоть по-римски, хоть по-арабски, но толь­ко сохраняйте, пожалуйста, этот же принцип и в оглавле­нии. Отлично, если счет таблиц вы будете вести римскими цифрами, а счет диаграмм отдельно арабскими, это очень облегчит чтение вашего диплома.

Вычитывайте текст за машинисткой! И не только для того, чтобы выправить описки и огрехи (особенно тщатель­но проверяйте имена собственные и иностранные слова). Вычитывайте также и для того, чтобы убедиться, что нуме­рация ссылок последовательна и что в библиографичес­ких сносках правильно указаны номера страниц. Обра­щайте внимание на следующее:

Нумерация страниц рукописи: все в порядке?

Перекрестные отсылки внутри текста: номера глав и страниц совпадают с вашей идеей?

Цитаты: открыты кавычки в начале, закрыты кавычки в конце? Правильно оформлены пропуски текста, поставле­ны многоточия, квадратные скобки? Абзацные отступы на своих местах? Все цитаты имеют отсылку?

Сноски: цифра каждой сноски в тексте соответствует ее порядковому номеру? Каждая сноска графически отде­лена от основного текста? Номера сносок а) не переска­кивают и б) не повторяются?

Затекстовая библиография: алфавитный порядок выдер­жан? Никому вы не вставили имя вместо фамилии? В каж­дом пункте наличествуют данные, необходимые для опоз­нания издания? Не вышло ли так, что некоторые издания описаны более подробно (с количеством страниц и с вы­ходными данными издательской серии), а другие более скудно? Удалось ли вам отграничить отдельные издания от статей из периодики? Правильно ли описаны тома про­должающихся изданий? Поставили ли вы точку в конце каждого пункта?

НАЗАД | ВПЕРЁД